今日消息丨布萊恩·弗里德里希:人與人之間的關係,永遠不能落伍

 

實際上,布萊恩·弗里德里希不但頗受電影大師英格瑪·伯格曼的負面影響,二人也有著極為深厚的友誼,在本場大師班中,導演也向觀眾們詳盡講訴了二人的忘年交。他則表示,伯格曼之而且把他們編寫的電影劇本《善意的背叛》交予他來攝製,是因為影片“對皮膚上的要求太多了,而且他(伯格曼)他們難以親自主演整部電影。當時他和我取得聯繫,我還去了丹麥跟他見面。伯格曼當時則表示,‘我他們是導演也是編劇,但是我曉得,整部電影將成為你的經典作品,我不願意去幹預’。後來,我們整個戰略合作的過程很密切,有什么疑問都有溝通交流。”布萊恩·弗里德里希說道,“我們的友誼也在那個過程中不斷經濟發展。攝製過程中臨近聖誕節,伯格曼就邀請我在他家中過年。”

之所以選擇這種一個故事情節進行翻拍,布萊恩·弗里德里希則表示,是即使“《幸运儿彼尔》在瑞典是一個口口相傳的很好的故事情節,二十多年來我一直都希望可以把那個故事情節講訴出來。只不過,這部影片講訴的又是成長、寬恕等主題,這是瑞典人文當中很奇妙的一部分。”對弗里德里希而言,《幸运儿彼尔》不僅僅是一個19世紀末的瑞典故事情節,“彼爾是一個工程師,他想給大家介紹一種取代可再生能源,而當今的西歐正面臨這種的可再生能源問題。集體主義也是很有意思的一個話題,便是即使那個話題,使得故事情節充滿著了後現代主義,和我們現階段的生活密切相關。”

布萊恩·弗里德里希除了深耕本少數民族故事情節和人文以外,也曾赴荷里活進行影片創作,翻拍了一連串世界現代文學鉅作。其中,最知名的當屬拉美現代文學《金色豪门》和比利時文豪約瑟夫·雨果的《悲惨世界》。

布萊恩·弗里德里希談人與人關係及《悲惨世界》的翻拍

2017年,布萊恩·弗里德里希在中國攝製了《烽火芳菲》,“當時我是在北京國際影展做一個評委會的評委,並且有一個機會去做一部中國影片。我當時就在想,假如有那個機率如果,我該怎么做,怎么在中國攝製一個電影?”實際上,布萊恩·弗里德里希一直以來對中國人文都有著極為濃郁的興趣,“我的確當時看了許多中國的短篇小說,那些短篇小說給我留下了很深刻的第一印象,即使它們有一種很宏偉的敘事,這與影片呈現出的感覺很契合。”

不論是70二十世紀末的《征服者佩尔》,還是2018年的《幸运儿彼尔》,都是出現在十八世紀末瑞典的故事情節,但是它們卻映照了20世紀末甚至21世紀末,此種超越時代和國家的功能,貫穿了布萊恩·弗里德里希的整個創作職業生涯。對於他們影片的超越性,布萊恩·弗里德里希則表示,“最重要的也是最讓我關注的,是人與人之間的關係,此種關係永遠不能落伍。怎么去講訴那個故事情節,怎么能夠讓觀眾們去和那個故事情節線有交流,讓觀眾們在觀看的過程中有一種參與感,也是我在創作中一直都會思索的問題。”

直到今日,布萊恩·弗里德里希深切地懷念他的思想導師伯格曼。他則表示,“伯格曼確實是一個大師,他能夠較好地去講訴夢和現實生活之間的關係,極少有編劇能夠像他做得這么完美。對於我他們而言,我也想去講訴夢和現實生活之間的關係,但是我覺得伯格曼似乎做得很好。”

數十年來,瑞典編劇布萊恩·弗里德里希憑藉著強大的敘事能力和版畫般層次感的影片鏡頭驚豔了全世界。去年,編劇也帶來了續集《信誓》,參予“天壇獎”的競逐。

布萊恩·弗里德里希影片大師班現場

關於荷里活影片的製作,布萊恩·弗里德里希則表示,在荷里活攝製影片是很複雜的,即使荷里活歸根到底就是一樁生意,荷里活拍影片關注的並並非影片本身,而是金錢。布萊恩·弗里德里希指出,“(荷里活)是我心靈中很難處理的一部分,即使可能將你最後攝製的影片他們也都能拍出來,整部影片本身就沒有了任何特殊的象徵意義。而且,我也不太確認我還想不敢攝製典型的荷里活影片了。”

針對《金色豪门》的翻拍過程,布萊恩·弗里德里希則表示,“那個故事情節具備拉美大背景,而拉美的情形和瑞典非常相同,而且當時我和《金色豪门》的作者去美洲(阿根廷)待了很長時間,希望去了解當地的人文,並且之後還是決定用當地的詞彙來順利完成整部影片。”另一方面,弗里德里希也在故事情節中發掘出許多與他們之前創作相近的共性,“《金色豪门》儘管出現在美洲,但它也是講訴了家庭和社會關係,便是基於這點,我就可以對整部經典作品翻拍無礙。”與之相似,布萊恩·弗里德里希對《孤星泪》也有著深刻的看法,怎樣重新闡述約瑟夫·雨果也成為其職業生涯中面臨的最大難題之一。他則表示,“只不過我曉得,必須是有23種相同版本的《悲惨世界》的影片,那么為什么我要拍呢?我只不過希望去關注‘寬恕’那個主題,對於人而言那個也是一個非常奇妙的一種個性,可能將它也是情感、真愛中的一部分。”

真正讓布萊恩·弗里德里希成為國際級編劇的,是他的經典作品《征服者佩尔》,影片贏得奧斯卡金像獎最佳外語片獎,也是其電影職業生涯中最重要的經典作品之一。影片改編自諾貝爾和平獎獲得者弗蘭克·尼克索的短篇小說,關於整部短篇小說,布萊恩·弗里德里希則表示,它講訴了主角幼年時期的生活,包含母親對小孩的愛。小孩接受此種情感,慢慢地長大,最終變為了一個征服者。除此之外,我們也從那個故事情節中看見一個國家對於外來移民的立場,弗里德里希則表示,自己之所以在創作中觸及這類主題,是因為“我想去給那些人發聲,一般來說他們的聲音沒有辦法被那個世界所聽見,假如把那些人當做一等公民對待如果是很不公正的。我們須要以一種公平的立場去對待彼此間。他們也有他們的生活和尊嚴,但是你須要去認同此種尊嚴。”

“我們要忠於原著,但想要忠於原著就要先不忠於原著。翻拍過程當中,我們要排除我們不希望放到故事情節當中的內容,逐漸展開影片故事情節,將一個詩歌切換成為一個影片的電影劇本。”以《征服者佩尔》為例,布萊恩·弗里德里希指出,“通過那個故事情節,我想要表述的主要是一個青年人,他碰到了什么樣的事情,他的母親是怎么樣對他的,這對他的行為造成了什麼樣的負面影響——那個就是我影片主要的故事情節內部結構。在短篇小說當中還有其它許多並並非很關鍵的故事情節,而在確認了那條故事情節線之後,我就要把它之外不必要的內容都排除掉。”

所以,對於布萊恩·弗里德里希來說,最大的問題無疑是電影的本土化問題。怎樣面對挑剔的本土觀眾們,怎樣讓電影更具備本土性,是編劇在籌備過程中一直在思索,並企圖化解的問題。布萊恩·弗里德里希則表示,“那個故事情節只不過是一個澳大利亞的劇作家寫的,但是我們確實是請了許多專家來審訂那個故事情節,希望能確保它的真實性,保證發展史細節可以被真實地反映出來。”

談及自己藝術風格的形成,布萊恩·弗里德里希則表示,影片大師英格瑪·伯格曼對其有著舉足輕重的負面影響。“我的個人藝術風格是在60二十世紀到70二十世紀之間漸漸創建起來的,我身旁有許多大師,比如說伯格曼,給我導致很大負面影響,是他們讓我意識到,我對於人性和社會關係是很感興趣的,我能展現出心靈當中的祕密,我希望不斷深入發掘,進而瞭解我們做為人類文明是什么模樣的。”

《烽火芳菲》之後,布萊恩·弗里德里希再度迴歸本土創作。2018年,弗里德里希創作出《幸运儿彼尔》,整部時長近三半小時的影片一舉奪下第八屆上海國際影展“天壇獎”。

整部影片的財政預算是800億美元,對瑞典電影而言無疑是一部鉅製, 融資並非易事,但布萊恩·弗里德里希是有他們的竅門的。他則表示,“在瑞典這種的國家,我們想要去籌措到這么多的財政預算和資金是較為有困難的,而且在工作過程當中,我們一方面做的是一個故事片,另一方面也把它製成一個電視節目電影,以此來贏得各方面的資金。”除此之外,瑞典政府也會對許多電影進行扶植。他解釋道,“瑞典電影研究所有權利每一年對25部電影提供更多扶植,那些電影須要採用瑞典的主創人員團隊、瑞典語以及瑞典女演員進行製作。這種的經濟政策能很好地幫助瑞典女演員以及瑞典主創人員團隊進行磨鍊和練習。”

影片大師英格瑪·伯格曼

布萊恩·弗里德里希談演出

前期創作與“成長”主題

此次北影節大師班,布萊恩·弗里德里希與北京外國語大學副教授、研究生導師王炎進行了深度對談,介紹了他的創作職業生涯,從晚期經典作品到荷里活創作階段到在中國的影片創作,編劇知無不言、言無不盡,為我們帶來了一場詳盡、深入的影片大師課。

布萊恩·弗里德里希也非常希望他們能夠返回中國攝製影片,即使這兒是他的“福地”。“只不過我們現在在做一箇中國的工程項目,但是現在為時尚早,還沒有辦法透漏太多。之後也說過,我很期盼能夠再度返回中國,這樣的話能夠去做更多的影片,即使在中國攝製影片的體驗是非常好的。”

影片《烽火芳菲》對布萊恩·弗里德里希的職業生涯來說,無疑是濃墨重彩的一筆。在此之後,弗里德里希開始更多的關注中國電影產業發展。對於中國電影產業發展,布萊恩·弗里德里希滿懷信心和期盼。“只不過我覺得中國電影行業還是做得很好的,我也希望能夠看見更多的中國電影踏進中國。”與此同時,他也希望中國的電影人更多地關注本土人文,“可能將不須要去做荷里活式的電影,更多地必須關注於中國本身的特徵,將中國人文發揚光大。”

在對談中,布萊恩·弗里德里希對他的晚期創作進行了深入細緻的分析。他則表示,包含《巴斯特的世界》《儿童城》在內的影片都是圍繞幼兒,來展現出“成長、找尋自我與發現自我”這一主題。那些影片中的主人公有一個共同的特徵,就是他們都“表現出來一種很天嗎狀態,不諳世事”,而自己非常渴求通過一種循序漸進的形式去講訴一個人的成長經歷。那些電影成為布萊恩·弗里德里希創作的終點,“成長”也成為其電影創作的一個主題。“在我之後的許多創作中,我也希望能夠去展現出此種故事情節的輪廓。”

布萊恩·弗里德里希無數次把詩歌翻拍成影片經典作品,那些經典作品不但在瑞典國內受到關注,也馳名世界。怎樣能讓他們的經典作品在全世界範圍內收穫共鳴?怎樣能將詩歌成功搬上大影片熒幕?大師向北影節大師班觀眾們傳達了眾多竅門。

便是在走向荷里活的過程中,布萊恩·弗里德里希開始不斷思索他們與本少數民族人文的關係。“假如我們去拍一部瑞典的影片,有非常強烈的瑞典身分,此種當地人文是非常具備代表性的,不只是瑞典,西班牙、中國等國家也是一樣。對我來說,本土的就是世界的,而荷里活影片假如一開始就是想衝著國際化去做,它反倒很可能會失利。”

來自淘票票新聞媒體號:第十二屆上海國際影展

《烽火芳菲》與中國之旅

《征服者佩尔》片花

《烽火芳菲》片花

除了讓故事情節本身足夠多聚焦、足夠多有意思以外,怎樣攝製影片、怎樣進行場面調度也是布萊恩·弗里德里希最關心的問題。對此他則表示,“事實上我一開始是一個攝影師,而且我每一次在攝製一個場景的這時候,都會思索我們什麼樣讓那個場景有電影感,怎樣進行場面調度,怎樣去設置場景,我們要決定我們的配角在那些場景當中必須站到哪裡,使得整個電影更為有潛力、更為有意思。”而在這其中,最重要的一點是,“我們須要讓整個場景和調度服務於我們的敘事。”

去年,弗里德里希編劇主演的影片《信誓》也將參予“天壇獎”的競逐。對於整部電影在北影節的表現,布萊恩·弗里德里希充滿著期盼。他則表示,那個故事情節是依照一個真實該事件翻拍的,“整個故事情節就是探索三個主人公之間的關係,和自己的關係對身旁人的關係造成了什麼樣複雜、深刻而微妙的負面影響。”至於這到底是什麼樣一部影片,編劇希望觀眾們能夠在北影節前夕趕赴電影院親自體會,我們也期盼那位瑞典電影大師的續集在北影節上嶄露頭角。

文章標簽   征服者佩爾 金色豪門 悲慘世界 兒童城 孤星淚 信誓 巴斯特的世界 善意的背叛 烽火芳菲 幸運兒彼爾