《花木兰》紐約首映禮,劉亦菲驚豔現身,影片被贊出乎意料

 

據悉,影片中會發生嶄新的原聲帶曲目《Loyal Brave True》,翻譯成英文是《忠勇真》,這也是影片中花木蘭手裡長劍上刻著的四個字。

美禽流感嚴重,首映禮如期舉行,當日也有本報記者問到劉亦菲的身處重慶的外公情形怎樣,劉亦菲則表示外公健康狀況一切都好。此次影片難以實現中國與北美地區同時公映,更讓人很惋惜。不知你與否期盼《花木兰》的公映呀。

首映式完結後,許多媒體人在社交互聯網上公佈了短評,評價譭譽參半,而對於劉亦菲詮釋的花木蘭那個配角,幾乎是清一色的讚譽。上面一同看一看外國媒體人怎樣評價影片《花木兰》的吧。

在紅地毯禮上,劉亦菲身著金絲勾線長紗裙,美輪美奐,貌似接收器。攝影師爭相喊著:“劉,看這兒!”,現場氛圍很熱烈。

1998年動畫片的配音員溫明娜與劉亦菲同框合照,讓歌迷們激動不已。

美某電影資訊門戶網站的總編輯馬蘇爾(Mansoor):《花木兰》是一部能夠嶄露頭角的傑出影片,但卻出乎意料地陷於動畫電影翻拍的泥淖。儘管整部電影自有其高光時刻,但反面配角配角的嚴重不足和平庸的動作戲,也是整部電影顯得平庸了些。

某世界通訊社的本報記者萊恩登(Kristen):《花木兰》的史精采毫無疑問的,影片不但有宏大的動作場面,也具有了原始影片的思想文件系統。嗎舞臺劇已經無所謂了,假如你是漫畫版的歌迷,你會對真人版影片裡的音樂創作更喜歡。我已經等不及想要再看一次了。

美知名門戶網站總編輯丹尼爾·達斯特(Erik Davis panzv):整部真人版影片《花木兰》有別於動畫電影版本,相比之下真人版影片更令人振奮、更富有感情美感。整部影片中涵蓋了屬於人物的真實文件系統在裡頭,也有精妙絕倫的製作和武打動作。這讓我看見了更風尚的迪斯尼影片。編劇妮基·卡羅(Niki Caro)和明星劉亦菲在整部影片中也相互成全,共同締造了一部傑出的影片。

馬蘇爾還表示《花木兰》整部影片沒有選擇改編動畫電影,而是更多地遵從了動畫版《木兰辞》的內容去攝製。且劉亦菲參演的花木蘭那個配角嗎很棒。看了那些評價,是不是對《花木兰》更期盼了呢,你怎樣看待整部點迪斯尼真人版影片《花木兰》呢?。

而1998年漫畫版中的曲目《Reflection》也將會發生在真人版影片中,英文版由劉亦菲本人獻唱。

當地時間3月9日晚,真人版迪斯尼影片《花木兰》在美紐約的杜比音樂廳舉辦首映式,數百名國際觀眾們前去出席。本劇的女演員劉亦菲、成龍、劉德華、安佑森、編劇妮基·卡羅 (Niki Carol)、影片曲目演唱者埃裡克·阿奎萊拉(Christina Aguilera)也亮相首映式。

文章標簽   Reflection Loyal Brave True 忠勇真 木蘭辭 花木蘭